本书是本刊的第二本。本刊基于中、德、奥、日、韩5国6所高校多年以来在中国研究、历史研究、亚洲研究等学科的紧密合作,使用全球互动而非个别国家交往的视角,分析各领域内重大及前沿问题。从而使得各类研究超出传统的研究范围,探求事件发生的更为深层、本质的原因。本书集合了北京外国语大学、德国波恩大学、德国埃尔兰根-纽伦堡大学、奥地利维也纳大学、日本关西大学、韩国外国语大学6所大学汉学、国别研究、亚洲研究等专业的19名在读博士生研究课题的阶段性成果。6所高校的若干位博士生导师是各国相关领域的重要学科带头人,现阶段专注于各自领域的前沿问题研究,就相关问题保持着跨学科的学术对话与合作。19篇文章不仅经过了各位导师的悉心指导,而且以博士生论坛的形式,由全体导师及特邀学者现场评议并于会后集体讨论,博士生根据导师及学者意见进行修改,后提交并经专人整理编辑后成集。
本书收录了作者10年来翻译和参与撰写的有关历史哲学、世界史以及德语中国文化研究的7篇研究论文,从“作为方法论的全球史”、“德语世界的中国历史建构”、“近代以来的东亚历史与文化”及“历史哲学”四个方面对“东亚研究与全球史的建构”予以了充分东亚研究的阐述。本书以德语世界的世界史研究——东亚文化研究为出发点,从研究方法、理论以及实例举隅三个层面,展示了德语世界在过去几十年来在东亚研究方面所取得的成就。
本书主要内容包括:在波恩大学的美好时光、中德文化之间——我的留德岁月与汉克杰博士、我们家与KAAD、波恩—KAAD—汉克杰博士、岁月有缘——德国留学侧记等。
本书的主要内容包括:东亚与西方的观念迁移与互动;东亚及世界语境下的国别历史研究;知识迁移中的文学、艺术及翻译等。
本书以16世纪以来(特别是19世纪)东亚文化与西方文化的交涉为其研究对象,旨在沟通东亚学这件的交流与联系,展示东亚学者在东亚历史、东西文明交涉、东西语言接触、翻译等方面的研究成果。本书的出版为的是给中日韩等国关切近代以来东亚与西方的互动的学者、研究生,提供一个发表自己见解的园地,希望以汉语、日语、韩语建立起一座沟通与对话的学术桥梁。