游客,欢迎访问首都图书馆! 帮助中心 您的建议
数字资源平台 > 哲学> 哲学> 宗教学> 域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心
域外资源与晚清语言运动:以《圣经》中译本为中心
建议阅读终端:
暂无推荐
简介
本书以丰富的史料和严密的论证表明,以圣经中译为代表的西方文化进入中国后,引发了汉语言表达方式的变化,汉语言文字形式的增加,汉语语法结构的变化和现代汉语语法体系的创建,汉字拉丁化形式的开始,汉语词语的丰富,少数民族文字的创制,翻译过程对传统旧有词汇的借用达到的新词语的产生,都起到了借鉴和启示的作用,这一认识无疑将丰富我们对中国近代思想文化史尤其是文化交流史的认识。
目录
展开 ∨
评论(0)
评分:
评价:
请输入评论信息
0/255 我要评论
最新上架